2016-09-30

Parents-in-law

標題直譯就是:法律上的爸媽。
意思是說,非原生爸媽而是法律上的爸媽,就是岳父母或是公婆。

作夢也沒想到,我的人生中竟會出現「公婆」、「小姑」之類的字眼兒(挖鼻孔)。

還記得剛出社會的前三個月,我誤打誤撞進去一家傳產工作,曾問裡頭的大姐姐,結婚是什麼感覺?
大姐姐耐心的告訴我,「就是妳多了家人的感覺」。
那時候真的不懂這句話的意思,在社會闖盪多年(?)後,也依然難體會,甚至覺得永遠不會有這樣的感覺,沒想到我的人生還是出乎意料的走向結婚這一途。

我的公婆是非常可愛直接的鄉下人,他們對我很好,雖然傳統,但不會要求、強迫晚輩和他們一樣傳統、守著以前那些不成文的規定。

每次看到、聽到,媳婦們在抱怨公婆,我都深感慶幸,幸好我的公婆對我很好,也不是那種不明是非的人。

我一定是上輩子燒好香、做好事,今生才會嫁給茄子,當他們的媳婦。

謝謝你們 :)

No comments: