2007-10-25

Vertigo @@"


這幾天一直一直不斷的在翻譯文件~
搞得我頭暈目眩的~(嗚)

不過,至少不會閒閒沒事做,裝忙裝得很心虛..(汗)
而且這也算是有用到我的專業呀!

「KH-RFTS(遠程光纖測試系統)是專為光纖網路的維護和管理需要而開發的一套智能網路管理系統,功能齊全,操作簡單,擴展性強,安裝維護便捷。該光纖監測系統可遠程、線上、自動地監測整個光纜線路,實時監測光纖特性的變化及變化趨勢,有效地減少和預防光纜故障,準確確定光纜故障位置。它能以自動線上監測光纜的狀態,發現故障及時告警,並判斷故障地點,達到壓縮故障時間,減輕維護人員工作負擔的目的。作為光纜線路維護新的手段,可確保光纜線路的安全高效營運。」
光是看中文就一個奶四個大了,更何況要把這一堆來自阿嘟卡地巴巴哩星球的文字,翻譯成英文了……(大汗)
而且,有好幾百行、好幾十頁,等著我翻!!(暈)
往往花了一整個早上或是一下午,只查了幾個專有名詞~
肯定的是,這些名詞幾乎不可能在大多數人的生命中出現!><”

現在,我頭昏腦脹,伸長脖子等下班...(昏)

6 comments:

Anonymous said...

應該不會一個奶四個大吧~~

哈哈哈~~~~

那你就要多多看這類文章啊~~~~

哈哈哈 (我也該看!哈哈)

Anonymous said...

哈哈...這類東西其實翻久就會麻木..之後翻就會非常 intuitive 了...像是妳文中提到的"實時監測..."之類的...指的是:monitoring *(&* in real time 嗎?那麼翻成:即時監測,會不會比較 easy to understand 呢?哈哈...純屬個人意見...職業病犯了...><"

∴~*Voya*~∵ said...

to 吉兒:
呵呵~~如果真的是降就好了!!
我就進演藝圈拍片,用不著當OL啦XDD

To Nana:
請問妳是……??

Anonymous said...

哈哈...歹勢啦..妳應該不認識我..但我之前有在妳文章裡頭留過一次言...也是高科應英系的人哪! :D

∴~*Voya*~∵ said...

TO Nana:

妳也是那個OL學姐喔??
BLAZE.2@HOTMAIL.COM是我的MSN,方便的話就加我吧 :)

Anonymous said...

Hi hi..我把妳加入我msn囉..有空可以多聊聊..交流交流^^