2004-11-28

My reflections of Bridget Jone's Diary...

昨晚和明一起看了BJ單身日記1。其實我已經看過了,但沒有從頭開始看~中間也錯過了滿多片段…總之,以前是2266的看完它~
原著是英國人寫的(誰寫的我沒去追究啦~),原本是在英國的某報專欄連載,後來因為太受歡迎啦,所以改編成電影~

系上有一位老師是待過英國的(哈,是誰就不說了。),因為她,讓我討厭英國腔,總覺得英國腔不好聽,不只不順我的耳,其他同學也聽了不太習慣!聽起來就是怪怪的!
英國人本身也有一點優越感,以他們字正腔圓的純英語,瞧不起美國人的用字粗俗淺顯~
而美國人也對英國人特有的腔調感到好奇~

不過說真的,英國人用字比較優雅是真的~
因為我看dvd習慣以英文當第二字幕,昨天我看bj,特地多注意了它的臺詞,還硬是記了幾個單字下來…
我只能說,英國佬就是不一樣!
因為他們用字遣詞真的格外有sense,常常一句話就出現了好幾個關係代名詞子句(還有子句中的子句),而且那種一長串的單字(我猜是托福500多的字吧!)還真不少...還有很多很不常用的字~~連訐譙的詞句也不太一樣!
所以我對bj產生了濃厚的興趣!我一直在找它的原文劇本…可是一直找不到!(哭)

特別是休葛蘭那口純正濃濃的英國腔,把他貴族氣息完完全全襯托出來了…啊~~聽起來真的是迷人又舒服吶!就好像台南腔那麼吸引我一樣...!
我的媽呀~~他連譙個髒話都是那麼正點!來吧,多罵幾次吧,baby!!(妳…有病嗎?!)

看了之後…覺得那個作者有點抄襲「傲慢與偏見」的想法~~(這麼冷門的書,大家不知有沒有看過?)

總之…這篇雜七雜八是我看完bj之後的感想啦!突然對英國腔著迷了說...!

No comments: